Esther 6:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o rei perguntou: Que honra, ou dignidade, foi conferida a Mardoqueu por Isso? Responderam os moços do rei que o serviam: Coisa nenhuma se lhe fez.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei perguntou: — Que grande honra foi dada a Mardoqueu pelo que ele fez? Os oficiais responderam: — Nada foi feito por Mardoqueu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei perguntou: «Que honras e distinções recebeu Mardoqueu por isto?» Responderam os servos do rei: «Não recebeu nenhuma.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o rei perguntou: Que honra e reconhecimento foram conferidos a Mardoqueu por isso? Os oficiais do rei que o serviam responderam: Não foi feito nada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse o rei: Que honras e distinções se deram a Mordecai por isso? Nada lhe foi conferido, responderam os servos do rei que o serviam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o rei: Que honra e galardão se deu por isso a Mardoqueu? E os jovens do rei, seus servos, disseram: Coisa nenhuma se lhe fez.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o rei: Que honra e distinção se deu por isso a Mardoqueu? E os servos do rei, que ministravam junto a ele, disseram: Coisa nenhuma se lhe fez.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o rei perguntou: «Que é que se fez para agradecer e recompensar Mardoqueu por esse serviço?» «Nada se fez.» — Foi a resposta.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o rei: Que honra e galardão se deu por isso a Mardoqueu? E os jovens do rei, seus servos, disseram: Coisa nenhuma se lhe fez.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei perguntou: — Que honras e distinções foram conferidas a Mordecai por ter feito isso? Os servos do rei que o serviam responderam: — Ele não recebeu nenhuma recompensa!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Qual a honra de reconhecimento que Mordecai recebeu por isso?”, perguntou o rei. E os seus oficiais disseram: “Ele não recebeu nada!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o rei perguntou: — Que homenagens foram prestadas e que prêmios foram dados a Mordecai por ter feito isso? — Nada se fez a esse respeito! — responderam os funcionários.
Portuguese NVI
"Que honra e reconhecimento Mardoqueu recebeu por isso? ", perguntou o rei. Seus oficiais responderam: "Nada lhe foi feito".
Portuguese NVI 2023
― Que honra e reconhecimento Mardoqueu recebeu por isso? — perguntou o rei. Os seus assistentes pessoais responderam: ― Nada lhe foi feito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Que recompensa ou reconhecimento Mardoqueu recebeu por isso?”, quis saber o rei. Seus servos responderam: “Não se fez nada por ele”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Digam-me lá”, perguntou o rei aos conselheiros, “que recompensa se deu a Mardoqueu por esse ato?” “Nada!”, responderam-lhe. E ouviram-se passos:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou o rei: Que honra ou dignidade foi conferida a Mordecai por isso? Responderam os servos do rei que o serviam: Nada lhe foi conferido.