Esther 7:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Enforcaram-no, pois, na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se aplacou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, empalaram Hamã na torre de madeira que ele tinha preparado para Mardoqueu e com isso o rei se acalmou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Suspenderam Haman na forca que tinha erguido para Mardoqueu e a cólera do rei aplacou-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eles o enforcaram na forca que ele havia preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se acalmou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Enforcaram, pois, Hamã na forca que ele tinha preparado para Mordecai. Então, o furor do rei se aplacou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Enforcaram, pois, a Hamã na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então, o furor do rei se aplacou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Enforcaram, pois, a Hamã na forca, que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se aplacou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E assim Haman morreu na forca que tinha preparado para Mardoqueu. E a ira do rei acalmou.
Portuguese Bible Old Orthography
Enforcaram, pois, a Hamã na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então, o furor do rei se aplacou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E assim enforcaram Hamã na forca que ele tinha preparado para Mordecai. Então o furor do rei se aplacou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fizeram como o rei mandara, e Hamã morreu na forca que ele tinha preparado para Mordecai; e com isso, a ira do rei se acalmou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então enforcaram Hamã na forca que ele tinha construído para enforcar Mordecai. E assim a raiva do rei se acalmou.
Portuguese NVI
Assim Hamã morreu na forca que tinha preparado para Mardoqueu; e a ira do rei se acalmou.
Portuguese NVI 2023
Assim, empalaram Hamã na estaca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Com isso, a ira do rei se acalmou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, executaram Hamã na forca que ele havia construído para Mardoqueu; e a ira do rei se acalmou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim fizeram e a ira do rei apaziguou-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Penduraram a Hamã na forca que ele tinha preparado para Mordecai. Então, se aplacou o furor do rei.