Esther 7:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então falou o rei Assuero, e disse à rainha Ester: Quem é e onde está esse, cujo coração o instigou a fazer assim?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei Xerxes perguntou à rainha Ester: — Quem foi e onde está o homem que se atreveu a fazer tal coisa?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei Assuero perguntou à rainha Ester: «Quem é e onde está aquele que projecta tais coisas?» –
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei Xerxes perguntou à rainha Ester: Quem é esse que ousa fazer uma coisa dessas? E onde ele está?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, falou o rei Assuero e disse à rainha Ester: Quem é esse e onde está esse cujo coração o instigou a fazer assim?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, falou o rei Assuero e disse à rainha Ester: Quem é esse? E onde está esse cujo coração o instigou a fazer assim?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então falou o rei Assuero, e disse à rainha Ester: Quem é esse e onde está esse, cujo coração o instigou a assim fazer?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Perante isto o rei perguntou-lhe: «Quem se atreve a fazer tal coisa? Onde está esse homem?»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, falou o rei Assuero e disse à rainha Ester: Quem é esse? E onde está esse cujo coração o instigou a fazer assim?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei Assuero perguntou à rainha Ester: — Quem é esse cujo coração o instigou a fazer uma coisa dessas? Onde está esse homem?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Que conversa é essa?”, perguntou o rei Xerxes? “Quem teria coragem de tocar em você? Onde está ele?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei Xerxes perguntou à rainha Ester: — Quem é o homem que está pensando em fazer isso e onde está ele?
Portuguese NVI
O rei Xerxes perguntou à rainha Ester: "Quem se atreveu a uma coisa dessas? Onde está ele? "
Portuguese NVI 2023
O rei Xerxes perguntou à rainha Ester: ― Quem se atreveu a uma coisa dessa? Onde está ele?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quem faria uma coisa dessas?”, perguntou o rei Xerxes. “Onde está o homem que teria a audácia de fazer isso?”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“De quem é que estás a falar? Quem é esse cujo coração procura atentar contra a tua vida?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, falou o rei Assuero e disse à rainha Ester: Quem é e onde está esse cujo coração o instigou a fazer isso?