Esther 8:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois como poderei ver a calamidade que sobrevirá ao meu povo? ou como poderei ver a destruição da minha parentela?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Peço isto ao rei porque não poderia suportar se essa grande desgraça chegasse acontecer com o meu povo. Não poderia suportar ver a minha família assassinada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como poderia eu ver a desgraça que espera o meu povo, e como poderia assistir ao extermínio da minha gente?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois como poderei suportar a calamidade que sobrevirá ao meu povo? Como suportarei a destruição da minha família?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a destruição da minha parentela?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a perdição da minha geração?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a destruição da minha parentela?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como posso eu suportar a desgraça que está a ameaçar o meu povo? Como poderia eu suportar o extermínio da minha gente?»
Portuguese Bible Old Orthography
Por que como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a perdição da minha geração?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois como poderei ver a desgraça que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a destruição da minha parentela?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois como suportarei ver a desgraça do meu próprio povo e dos meus parentes?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois eu não poderei suportar a destruição do meu povo e a morte dos meus parentes!
Portuguese NVI
Pois, como suportarei ver a desgraça que cairá sobre meu o povo? Como suportarei a destruição da minha própria família? "
Portuguese NVI 2023
Pois como suportarei ver a desgraça que cairá sobre o meu povo? Como suportarei ver a destruição da minha própria família?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois como eu suportaria ver meu povo passar por tal calamidade? Acaso poderia assistir à destruição de minha família?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como poderia eu resistir vendo o meu povo assassinado e destruído?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois como poderei ver a calamidade que cairá sobre o meu povo ou como poderei ver a destruição dos meus parentes?