Exodus 11:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. Depois disso eu sairei. E Moisés saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disso, todos os seus ministros virão se ajoelhar diante de mim e dirão: ‘Saiam e levem todo o povo de Israel com vocês’”. Por fim Moisés disse: — Só quando isso acontecer é que sairemos. Depois Moisés saiu muito irritado da presença do faraó.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, todos estes teus servos descerão até mim e se prostrarão diante de mim, dizendo: Sai, tu e todo o povo que te segue. Depois disso, sairei.» E ele saiu da presença do faraó, ardendo de ira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todos esses teus subordinados virão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: Vai embora, tu e todo o povo que te segue. Depois disso, sairei. E Moisés saiu furioso da presença do faraó.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, todos estes teus oficiais descerão a mim e se inclinarão perante mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue. E, depois disto, sairei. E, ardendo em ira, se retirou da presença de Faraó.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, todos estes teus servos descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue as pisadas; e, depois, eu sairei. E saiu de Faraó em ardor de ira.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas; e depois eu sairei. E saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E todos os teus servidores aqui presentes virão ter comigo e me pedirão de joelhos: Sai daqui, tu e todo o povo que está contigo. Só depois disso é que eu partirei.”» E Moisés saiu muito irritado do palácio do faraó.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, todos estes teus servos descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue as pisadas; e, depois, eu sairei. E saiu de Faraó em ardor de ira.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Moisés continuou: — Então todos esses seus oficiais descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: “Saiam daqui, você e todo o povo que o segue.” E, depois disto, sairei. E, enfurecido, Moisés se retirou da presença de Faraó.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os seus oficiais virão a mim e se inclinarão diante de mim e vão dizer: ‘Saiam logo do Egito, você e seu povo!’ Só então sairei”. Depois de falar estas coisas ao faraó, Moisés saiu da presença dele muito irado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Moisés continuou: — Então todos estes seus funcionários virão me procurar e se ajoelharão diante de mim, pedindo que eu vá embora e leve todo o meu povo. Depois disso eu sairei. Moisés saiu muito zangado da presença do rei.
Portuguese NVI
Todos esses seus conselheiros virão a mim e se ajoelharão diante de mim, suplicando: ‘Saiam você e todo o povo que o segue! ’ Só então eu sairei". E, com grande ira, Moisés saiu da presença do faraó.
Portuguese NVI 2023
Todos esses seus oficiais virão a mim e se ajoelharão diante de mim, suplicando: “Saiam você e todo o povo que o segue!”. Só então eu sairei. Ardendo em ira, Moisés saiu da presença do faraó.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os oficiais do Egito virão até mim e se curvarão, suplicando: ‘Por favor, vá embora! Saia logo do Egito e leve com você todo este povo que o segue!’. Só então eu sairei!”. E, ardendo de ira, Moisés saiu da presença do faraó.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Toda a tua comitiva virá até mim, inclinando-se e rogando: ‘Por favor, retira-te imediatamente daqui e leva o teu povo contigo.’ Nessa altura, então, ir-me-ei!” E Moisés retirou-se, encolerizado, do palácio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos estes teus servos descerão a mim e se inclinarão perante mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue; e, depois disso, hei de sair. Da presença de Faraó retirou-se Moisés, ardendo em ira.