Exodus 12:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não deixem ficar nada até à manhã seguinte, a carne que não comerem deverá ser queimada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não deixareis dela nada até pela manhã; e o que restar dela pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não deverá sobrar nada para a manhã seguinte. O que sobrar até de manhã deverá ser queimado no fogo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nada deixareis dele até pela manhã; o que, porém, ficar até pela manhã, queimá-lo-eis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimareis no fogo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E nada dele deixareis até amanhã; mas o que dele ficar até amanhã, queimareis no fogo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não devem deixar ficar nada para o dia seguinte; o que dele sobrar para o dia seguinte deve ser queimado.
Portuguese Bible Old Orthography
E nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimareis no fogo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não deixem nada do cordeiro até pela manhã; o que, porém, ficar até pela manhã, queimem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Comam tudo o que puderem durante a noite. O que sobrar, na manhã seguinte precisará ser queimado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não deixem nada para o dia seguinte e queimem o que sobrar.
Portuguese NVI
Não deixem sobrar nada até pela manhã; caso isso aconteça, queimem o que restar.
Portuguese NVI 2023
Não deixem sobrar nada até pela manhã; caso isso aconteça, queimem o que restar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não deixem sobras para a manhã seguinte. Queimem o que não for consumido antes do amanhecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Além disso, deverá ser comido todo ele nessa noite, sem deixar nada para o dia seguinte. Se algum resto tiver de ficar, queimem-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nada deixareis dele até pela manhã; porém o que dele ficar até pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.