Exodus 12:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, não comam nada que tenha fermento. Onde quer que estejam vivendo, comerão pães sem fermento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não comereis nenhum pão fermentado. Em qualquer lugar em que habitardes, comereis pães sem fermento.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não comereis nada fermentado; em todas as vossas habitações comereis pães sem fermento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações, comereis pães asmos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães asmos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Portanto, não comam nada que tenha fermento; onde quer que vivam, deverão comer pão sem fermento.»
Portuguese Bible Old Orthography
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães asmos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não comam nada que tenha fermento. Em todas as suas habitações, comam somente pães sem fermento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em todas as casas não comam coisa alguma fermentada. E quanto aos pães, só comam pães sem fermento”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, nesses dias não comam nada que tenha fermento. Em todas as suas casas só será comido pão sem fermento.
Portuguese NVI
Não comam nada fermentado. Onde quer que morarem, comam apenas pão sem fermento".
Portuguese NVI 2023
Não comam nada fermentado. Onde quer que morarem, comam apenas pão sem fermento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Durante esses dias, não comam coisa alguma preparada com fermento. Onde quer que morarem, comam apenas pão sem fermento”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Repito: durante esse tempo não devem comer nada que tenha fermento, apenas pães sem fermento.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações, comereis pães asmos.