Exodus 12:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O forasteiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas nenhum estrangeiro, quer esteja de passagem, quer trabalhe para vocês, poderá comer dela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os estrangeiros, residentes ou assalariados, não comerão dela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O estrangeiro e o assalariado não poderão participar dela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nenhum estrangeiro, seja residente ou assalariado, poderá comer dela.
Portuguese Bible Old Orthography
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o estrangeiro que estiver de passagem e o que vive de salário não comerão dela.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os estrangeiros, tanto os que estiverem de passagem como os que estiverem vivendo no país, vivendo de salário, não poderão tomar essa refeição.
Portuguese NVI
mas o residente temporário e o trabalhador contratado dela não comerão.
Portuguese NVI 2023
mas o residente temporário e o trabalhador contratado não comerão dela.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os residentes temporários e os empregados não poderão participar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o estrangeiro e o assalariado, esses não.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O forasteiro e o mercenário não comerão dela.