Exodus 13:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia contarás a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que o Senhor me fez, quando eu saí do Egito;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse dia cada um dirá ao seu filho: “Fazemos esta festa porque o SENHOR nos tirou do Egito”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Explicarás naquele dia ao teu filho, dizendo: ‘É por causa daquilo que o S fez por mim quando saí do Egipto’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia dirás a teu filho: Isto é por causa do que o Senhor fez por mim, quando saí do Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele mesmo dia, contarás a teu filho, dizendo: É isto pelo que o SENHOR me fez, quando saí do Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, naquele mesmo dia, farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o Senhor me tem feito, quando eu saí do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naquele mesmo dia farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o SENHOR me tem feito, quando eu saí do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse dia, cada um dirá aos seus filhos que faz tudo isto por causa do que o Senhor vos fez, quando deixaram o Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
E, naquele mesmo dia, farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o Senhor me tem feito, quando eu saí do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o Senhor nos fez, quando saímos do Egito.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Nessa ocasião, cada um contará ao seu filho, dizendo: ‘Esta comemoração é realizada pelo que o Senhor fez por mim, quando me tirou do Egito’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nesse dia vocês contarão aos seus filhos que estão fazendo isso por causa daquilo que o Senhor fez por vocês quando saíram do Egito.
Portuguese NVI
"Nesse dia cada um dirá a seu filho: Assim faço pelo que o Senhor fez por mim quando saí do Egito.
Portuguese NVI 2023
― Nesse dia, cada um dirá ao seu filho: “Assim faço pelo que o Senhor fez por mim quando saí do Egito”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“No sétimo dia, cada um explique a seus filhos: ‘Hoje celebro aquilo que o S enhor fez por mim quando saí do Egito’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante os dias dessa solenidade, em cada ano, deverão explicar aos vossos filhos a razão por que estão a fazer essa comemoração, que é por aquilo que o Senhor fez por vocês quando saíram do Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, contarás a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que Jeová fez por mim, quando saí do Egito.