Exodus 14:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Faraó dirá dos filhos de Israel: Eles estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim o faraó irá pensar: “Os israelitas não sabem para onde ir, estão perdidos no deserto”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o faraó dirá dos filhos de Israel: ‘Andam perdidos na terra. Fechou-se contra eles o deserto’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o faraó dirá sobre os israelitas: Eles estão vagando sem rumo na terra, presos pelo deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão desorientados na terra, o deserto os encerrou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O faraó vai dizer que os filhos de Israel andam perdidos pela terra e que o deserto lhes fechou todos os caminhos.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Faraó dirá a respeito dos filhos de Israel: “Estão desorientados na terra, presos no deserto.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o faraó pensará: ‘Veja só! Os israelitas estão andando sem rumo. Eles estão presos entre o deserto e o mar!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim o rei do Egito vai pensar que os israelitas estão andando sem rumo, perdidos no deserto.
Portuguese NVI
O faraó pensará que os israelitas estão vagando confusos, cercados pelo deserto.
Portuguese NVI 2023
O faraó pensará que os israelitas estão vagando confusos, cercados pelo deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O faraó pensará: ‘Os israelitas estão vagando perdidos, prisioneiros do deserto!’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque o Faraó vai pensar assim: ‘Os israelitas estão aflitos, com certeza, entalados entre o deserto por um lado, e o mar por outro!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Faraó dirá dos filhos de Israel: Eles estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.