Exodus 15:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Na grandeza da tua excelência derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os devora como restolho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com o seu grande poder derruba os seus adversários. A sua ira os consumiu a todos, como o fogo consome a palha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com a grandeza da tua majestade, destróis os que se levantam contra ti: envias a tua ira, que os devora como palha.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Na grandeza da tua excelência derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os devora como palha.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Na grandeza da tua excelência, derribas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os consome como restolho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e, com a grandeza da tua excelência, derribaste os que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como restolho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E com a grandeza da tua excelência derrubaste aos que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como o restolho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com a tua grandeza e majestade derrubaste os teus adversários. Soltaste o teu furor e ele consumiu-os.
Portuguese Bible Old Orthography
e, com a grandeza da tua excelência, derribaste os que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como restolho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Na grandeza da tua excelência, derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os consome como palha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Na grandeza da sua majestade, derrubou os que se levantaram contra o Senhor. Enviou o seu furor, que consumiu os seus inimigos, como o fogo consome a palha.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como é maravilhosa a tua vitória! Derrotas os teus inimigos e com a tua ira furiosa tu os queimas como se fossem palha.
Portuguese NVI
Em teu triunfo grandioso, derrubaste os teus adversários. Enviaste o teu furor flamejante, que os consumiu como palha.
Portuguese NVI 2023
“Na grandeza da tua majestade, derrubaste os que se levantaram contra ti. Enviaste o teu ardente furor, que os consumiu como palha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Na grandeza de tua majestade, derrubas os que se levantam contra ti. Envias tua fúria ardente, que os consome como palha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na grandeza da tua majestade abateste os que se levantaram contra ti. O teu furor arde e consome-os como palha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Na grandeza da tua excelência, derribas os que se levantam contra ti; envias a tua ira, que os devora como restolho.