Exodus 17:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse: Porquanto jurou o Senhor que ele fará guerra contra Amaleque de geração em geração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disse: — Levantei os meus braços em direção ao trono do SENHOR. O SENHOR estará sempre em guerra contra os amalequitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E ele disse: «Porque uma mão se levantou contra o trono do Senhor, haverá guerra do Senhor contra Amalec, de geração em geração.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E disse: Porque o Senhor jurou que fará guerra contra os amalequitas, de geração em geração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E disse: Porquanto o SENHOR jurou, haverá guerra do SENHOR contra Amaleque de geração em geração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse: Porquanto jurou o Senhor, haverá guerra do Senhor contra Amaleque de geração em geração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse: Porquanto jurou o SENHOR, haverá guerra do SENHOR contra Amaleque de geração em geração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse: «Jurem pelo trono do Senhor! O Senhor está em guerra com o povo de Amalec de geração em geração.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse: Porquanto jurou o Senhor, haverá guerra do Senhor contra Amaleque de geração em geração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E disse: — Porque o Senhor jurou, haverá guerra do Senhor contra os amalequitas de geração em geração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E disse: “O Senhor jurou que guerreará contra os amalequitas de geração em geração”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois disse: — Segurem bem alto a bandeira do Senhor! O Senhor combaterá para sempre os amalequitas!
Portuguese NVI
E jurou: "Pelo trono do Senhor! O Senhor fará guerra contra os amalequitas de geração em geração".
Portuguese NVI 2023
Ele jurou: ― Por causa da mão levantada contra o trono do Senhor, o Senhor fará guerra contra os amalequitas de geração a geração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E disse: “Uma mão foi erguida perante o trono do S enhor; de geração em geração, o S enhor guerreará contra os amalequitas”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Visto que a mão foi levantada ao trono do Senhor ”, disse Moisés, “eis que haverá para sempre guerra do Senhor contra Amaleque!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e disse: Jeová jurou isso; Jeová fará guerra contra Amaleque de geração em geração.