Exodus 20:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Respeitem o seu pai e a sua mãe. Assim terão muitos anos de vida na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Honra o teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias sobre a terra que o Senhor, teu Deus, te dá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Honra teu pai e tua mãe, para que tenhas vida longa na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor, teu Deus, te dá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Respeita o teu pai e a tua mãe, para que vivas muitos anos na terra que o Senhor, teu Deus, te vai dar.
Portuguese Bible Old Orthography
Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor, teu Deus, te dá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Honre o seu pai e a sua mãe, para que você tenha uma longa vida na terra que o Senhor, seu Deus, lhe dá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Honre seu pai e sua mãe, para que tenha vida longa na terra que o Senhor dá a você.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Respeite o seu pai e a sua mãe, para que você viva muito tempo na terra que estou lhe dando.
Portuguese NVI
"Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Portuguese NVI 2023
Honre o seu pai e a sua mãe, a fim de que você tenha vida longa na terra que o Senhor, o seu Deus, lhe dá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Honre seu pai e sua mãe. Assim você terá vida longa e plena na terra que o S enhor, seu Deus, lhe dá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Honra o teu pai e a tua mãe, para que tenhas uma longa vida na terra que o Senhor, teu Deus, te dá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Honrarás a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que Jeová, teu Deus, te dá.