Exodus 20:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que do céu eu vos falei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR ordenou a Moisés que dissesse o seguinte ao povo de Israel: — Viram como eu falei com vocês lá do céu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse a Moisés: «Assim dirás aos filhos de Israel: Vós mesmos vistes que foi dos céus que Eu falei convosco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor disse a Moisés: Assim dirás aos israelitas: Vistes que vos falei desde o céu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vistes que dos céus eu vos falei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que eu falei convosco desde os céus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que, dos céus, eu falei convosco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor ordenou a Moisés que dissesse aos israelitas: «Viram como eu, do céu, vos falei.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que eu falei convosco desde os céus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Senhor disse a Moisés: — Assim você dirá aos filhos de Israel: “Vocês viram que dos céus eu lhes falei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor mandou Moisés dizer aos israelitas: “Todos viram que do céu falei com vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Senhor ordenou que Moisés dissesse aos israelitas o seguinte: — Vocês viram que lá do céu eu lhes falei.
Portuguese NVI
O Senhor disse a Moisés: "Diga o seguinte aos israelitas: Vocês viram por si mesmos que do céu lhes falei:
Portuguese NVI 2023
O Senhor disse a Moisés: ― Diga o seguinte aos israelitas: “Vocês mesmos viram que do céu lhes falei:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor disse a Moisés: “Diga ao povo de Israel: Vocês viram com os próprios olhos que eu lhes falei do céu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então o Senhor disse-lhe que fosse portador da seguinte mensagem junto do povo: “Vocês são testemunhas de como vos dou a conhecer a minha vontade e vos falo desde o céu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse Jeová a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós mesmos tendes visto que do céu eu vos falei.