Exodus 22:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se o ladrão for achado a minar uma casa, e for ferido de modo que morra, o que o feriu não será réu de sangue;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se um ladrão for surpreendido durante a noite roubando e for ferido e morto, ninguém será culpado de homicídio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se o sol brilhava sobre ele, haverá para ele vingança de sangue. Ele deverá pagar; se não tiver com que pagar, será vendido pelo seu roubo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se um ladrão for pego arrombando uma casa, e for ferido mortalmente, aquele que o feriu não será culpado de derramar sangue;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se um ladrão for achado arrombando uma casa e, sendo ferido, morrer, quem o feriu não será culpado do sangue.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se o ladrão for achado a minar, e for ferido, e morrer, o que o feriu não será culpado do sangue.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se o ladrão for achado roubando, e for ferido, e morrer, o que o feriu não será culpado do sangue.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se já for dia, quem o matou será culpado de homicídio. O ladrão será obrigado a restituir tudo o que roubou; se não tiver com que pagar, será vendido pelo valor do roubo.
Portuguese Bible Old Orthography
Se o ladrão for achado a minar, e for ferido, e morrer, o que o feriu não será culpado do sangue.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Se um ladrão for achado arrombando uma casa e, sendo ferido, morrer, quem o feriu não será culpado do sangue.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quem matar um ladrão enquanto ele estava roubando a casa, não será condenado por homicídio,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem roubou deverá pagar por aquilo que roubou. Se não tiver com que pagar, então deverá ser vendido como escravo para pagar por aquilo que roubou. Se o animal roubado, seja boi, jumento ou ovelha, for encontrado vivo com a pessoa que o roubou, ela pagará dois por um. — Se um ladrão for apanhado roubando de noite uma casa e for morto, quem o matar não será culpado pela morte do ladrão. Mas, se isso acontecer durante o dia, ele será culpado de assassinato.
Portuguese NVI
"Se o ladrão que for pego arrombando for ferido e morrer, quem o feriu não será culpado de homicídio,
Portuguese NVI 2023
“Se o ladrão for surpreendido arrombando uma casa, for ferido e morrer, quem o feriu não será culpado de homicídio;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se um ladrão for pego em flagrante arrombando uma casa e for ferido e morto no confronto, a pessoa que matou o ladrão não será culpada de homicídio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o ladrão for morto ao assaltar uma casa, o que o matar não será culpado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se o ladrão for achado minando uma casa e for ferido de modo que morra, o que o feriu não será réu de sangue.