Exodus 22:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não maltratem, nem oprimam um imigrante, porque vocês também foram imigrantes no Egito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não maltratarás nenhuma viúva nem nenhum órfão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não maltratarás o estrangeiro, nem o oprimirás, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não afligirás o forasteiro, nem o oprimirás; pois forasteiros fostes na terra do Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás ; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não deverás maltratar as viúvas e os órfãos,
Portuguese Bible Old Orthography
O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não maltrate o estrangeiro, nem o oprima; porque vocês foram estrangeiros na terra do Egito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não maltrate nem explore os estrangeiros. Não esqueça que você foi estrangeiro no Egito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não maltratem, nem persigam um estrangeiro que estiver morando na terra de vocês. Lembrem que vocês foram estrangeiros no Egito.
Portuguese NVI
"Não maltratem nem oprimam o estrangeiro, pois vocês foram estrangeiros no Egito.
Portuguese NVI 2023
“Não maltratem nem oprimam o estrangeiro, porque vocês foram estrangeiros no Egito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não maltrate nem oprima os estrangeiros. Lembre-se de que vocês também foram estrangeiros na terra do Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não deverão oprimir um estrangeiro de nenhuma maneira. Lembrem-se que foram também estrangeiros na terra do Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não fareis mal ao peregrino, nem o oprimireis, porque fostes peregrinos na terra do Egito.