Exodus 22:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois se os maltratarem e eles me pedirem ajuda, eu certamente os ajudarei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a minha ira inflamar-se-á e matar-vos-ei à espada, e as vossas mulheres ficarão viúvas e os vossos filhos ficarão órfãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se de algum modo os tratares mal, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se de algum modo os afligires, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ficarei muito irritado e matar-vos-ei à espada; as vossas mulheres ficarão viúvas e os vossos filhos, órfãos.
Portuguese Bible Old Orthography
Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se de algum modo os maltratarem, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se você os maltratar, e eles clamarem a mim, atenderei ao seu clamor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se vocês os maltratarem, eu, o Senhor, os atenderei quando eles pedirem socorro.
Portuguese NVI
porque se o fizerem, e eles clamarem a mim, eu certamente atenderei ao seu clamor.
Portuguese NVI 2023
porque, se o fizerem e eles clamarem a mim, eu certamente atenderei ao clamor deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se você os explorar e eles clamarem a mim, certamente ouvirei seu clamor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o fizerem, qualquer que seja o modo, e se eles clamarem pela minha ajuda, certamente lhes responderei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, sem dúvida ouvirei o seu clamor;