Exodus 22:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não demore a me entregar os primeiros frutos da colheita e da vinha. — Dê a mim o seu primeiro filho quando ele nascer,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farás o mesmo com o primogénito do teu boi e das tuas ovelhas: sete dias ficará com a sua mãe, e no oitavo dia mo darás.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não adiarás a entrega das ofertas da tua colheita e do teu lagar. Dedicarás a mim o primogênito de teus filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As tuas primícias, e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e a primeira cria da tua vaca e da tua ovelha. Durante sete dias poderão ficar com a mãe, mas ao oitavo dia de nascidos deverão ser-me oferecidos.
Portuguese Bible Old Orthography
As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não demore em trazer ofertas do melhor das suas colheitas e das suas vinhas; entregue-me o primogênito dos seus filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Traga sem demora as ofertas dos melhores produtos das suas colheitas do trigo, das plantações de uvas e do azeite. “Consagre a mim o primeiro filho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. — Entregue-me o seu primeiro filho.
Portuguese NVI
"Não retenham as ofertas de suas colheitas. "Consagrem-me o primeiro filho de vocês
Portuguese NVI 2023
“Não retenham as ofertas das suas colheitas e dos seus tanques de prensar uvas. “Consagrem‑me o primogênito de vocês
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando entregar as ofertas das colheitas, do vinho e do azeite, não retenha coisa alguma. “Consagre a mim seu primeiro filho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Serão prontos em dar-me os primeiros frutos das vossas colheitas, assim como o que começar a correr dos vossos lagares.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas. O primogênito de teus filhos mo darás.