Exodus 23:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também enviarei na tua frente vespas, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enviarei vespas na sua frente para expulsar do seu caminho os heveus, os cananeus e os heteus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Enviarei diante de ti vespas, para que expulsem da tua frente o heveu, o cananeu e o hitita.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também enviarei vespas à tua frente, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também enviarei vespas diante de ti, que lancem os heveus, os cananeus e os heteus de diante de ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também enviarei vespões diante de ti, que lancem fora os heveus, os cananeus e os heteus de diante de ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também enviarei vespões adiante de ti, que lancem fora os heveus, os cananeus, e os heteus de diante de ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também enviarei o pânico à tua frente, que afastará para longe de ti os heveus, os cananeus e os hititas.
Portuguese Bible Old Orthography
Também enviarei vespões diante de ti, que lancem fora os heveus, os cananeus e os heteus de diante de ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também enviarei vespas diante de vocês, que expulsem os heveus, os cananeus e os heteus de diante de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mandarei vespas na frente de vocês. Elas expulsarão de diante de vocês os heveus, os cananeus e os heteus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Farei com que os seus inimigos fiquem apavorados. E, quando vocês forem avançando, eu expulsarei os heveus, os cananeus e os heteus.
Portuguese NVI
Causarei pânico entre os heveus, os cananeus e os hititas para expulsá-los de diante de vocês.
Portuguese NVI 2023
Enviarei vespas entre os heveus, os cananeus e os hititas para expulsá‑los de diante de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, enviarei terror adiante de vocês para expulsar os heveus, os cananeus e os hititas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
enviarei vespões que lançarão fora os heveus, os cananeus e os hititas diante de vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Enviarei diante de ti vespas, que lançarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.