Exodus 23:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não façam nenhuma aliança com eles nem com seus deuses.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não farás aliança com eles nem com os seus deuses.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não farás nenhuma aliança com eles, nem com os seus deuses.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não farás aliança nenhuma com eles, nem com os seus deuses.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não farás concerto algum com eles ou com os seus deuses.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não farás aliança alguma com eles, ou com os seus deuses.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não faças acordos com eles nem com os seus deuses;
Portuguese Bible Old Orthography
Não farás concerto algum com eles ou com os seus deuses.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não façam nenhuma aliança com eles, nem com os deuses deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não façam nenhuma aliança com esses povos, nem com os falsos deuses deles!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não façam nenhum acordo com eles, nem com os seus deuses.
Portuguese NVI
Não façam aliança com eles nem com os seus deuses.
Portuguese NVI 2023
Não façam aliança com eles nem com os seus deuses.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não façam tratados com eles nem com seus deuses.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não deverão fazer qualquer espécie de tratado com eles, nem tenham nada a ver com os seus deuses.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não farás aliança com eles, nem com os seus deuses.