Exodus 24:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tendo Moisés subido ao monte, a nuvem cobriu o monte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés subiu ao monte e uma nuvem cobriu o monte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Moisés subiu à montanha. A nuvem cobria a montanha,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, tendo Moisés subido, a nuvem cobriu o monte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, subindo Moisés o monte, a nuvem cobriu o monte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, subindo Moisés ao monte, a nuvem cobriu o monte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés subiu ao monte, que estava coberto por uma nuvem.
Portuguese Bible Old Orthography
E, subindo Moisés o monte, a nuvem cobriu o monte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim que Moisés subiu, uma nuvem cobriu o monte.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Moisés subiu o monte Sinai, e uma nuvem cobriu o monte.
Portuguese NVI
Quando Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,
Portuguese NVI 2023
Quando Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Moisés subiu ao monte, e a nuvem cobriu o monte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Moisés subiu à montanha e desapareceu numa nuvem que cobria o cimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Moisés subiu o monte, e uma nuvem cobriu o monte.