Exodus 24:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Só Moisés se chegará ao Senhor; os, outros não se chegarão; nem o povo subirá com ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Somente Moisés poderá se aproximar de mim, o SENHOR, os outros não. O povo não poderá subir com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés aproximar-se-á sozinho do Senhor. Eles não se aproximarão, e o povo não subirá com ele.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Só Moisés se aproximará do Senhor; os outros não se aproximarão; nem o povo subirá com ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Só Moisés se chegará ao SENHOR; os outros não se chegarão, nem o povo subirá com ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E só Moisés se chegará ao Senhor; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E só Moisés se chegará ao SENHOR; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apenas Moisés se aproximará de mim, o Senhor; os outros não deverão aproximar-se e o povo não subirá contigo.»
Portuguese Bible Old Orthography
E só Moisés se chegará ao Senhor; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Só Moisés se aproximará do Senhor; os outros não se aproximarão, nem o povo subirá com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Só Moisés se aproximará do Senhor. Os outros ficarão de longe, e o povo não deve subir com ele”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Só você, Moisés, chegará perto de mim; os outros, não. E o povo não deverá subir o monte.
Portuguese NVI
Somente Moisés se aproximará do Senhor; os outros não. O povo também não subirá com ele".
Portuguese NVI 2023
Somente Moisés se aproximará do Senhor; os outros não se aproximarão. O povo também não subirá com ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Somente Moisés está autorizado a se aproximar do S enhor. Os outros não devem chegar perto, e ninguém mais do povo tem permissão de subir ao monte com ele”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apenas Moisés se aproximará do Senhor. E não se esqueçam que ninguém do povo deverá subir com ele.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Só Moisés se chegará a Jeová; mas os outros não se chegarão, nem o povo subirá com ele.