Exodus 24:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio, pois, Moisés e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado faremos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Moisés foi dizer ao povo o que o SENHOR tinha dito e as ordens que ele tinha dado. E o povo disse: — Faremos tudo o que o SENHOR ordenou!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés veio e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todas as normas, e todo o povo respondeu a uma só voz, e disse: «Poremos em prática todas as palavras que o Senhor pronunciou.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moisés foi e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos. Então, unânime, todo o povo respondeu: Faremos tudo o que o Senhor falou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Veio, pois, Moisés e referiu ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos; então, todo o povo respondeu a uma voz e disse: Tudo o que falou o SENHOR faremos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vindo, pois, Moisés e contando ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos, então, o povo respondeu a uma voz. E disseram: Todas as palavras que o Senhor tem falado faremos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Veio, pois, Moisés, e contou ao povo todas as palavras do SENHOR, e todos os estatutos; então o povo respondeu a uma voz, e disse: Todas as palavras, que o SENHOR tem falado, faremos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés transmitiu ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha dito e ordenado e todo o povo respondeu, numa só voz: «Faremos tudo o que o Senhor ordenou.»
Portuguese Bible Old Orthography
Vindo, pois, Moisés e contando ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos, então, o povo respondeu a uma voz. E disseram: Todas as palavras que o Senhor tem falado faremos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés foi e transmitiu ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos. Então todo o povo respondeu a uma voz e disse: — Tudo o que o Senhor falou nós faremos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moisés desceu e transmitiu ao povo todas as palavras e leis do Senhor. Então todo o povo respondeu a uma só voz e disse: “Faremos tudo o que o Senhor falou”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés foi e contou ao povo tudo o que o Senhor tinha dito e todos os mandamentos que ele tinha dado. Então os israelitas responderam todos juntos: — Nós faremos tudo o que o Senhor ordenou.
Portuguese NVI
Quando Moisés se dirigiu ao povo e transmitiu-lhes todas as palavras e ordenanças do Senhor, eles responderam em uníssono: "Faremos tudo o que o Senhor ordenou".
Portuguese NVI 2023
Quando Moisés foi até o povo e lhes transmitiu todas as palavras e ordenanças do Senhor, todos eles responderam em uníssono: ― Faremos tudo o que o Senhor falou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moisés desceu e transmitiu ao povo todas as instruções e ordens do S enhor, e todo o povo respondeu em uma só voz: “Faremos tudo que o S enhor ordenou!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Moisés anunciou ao povo todas as leis e mandamentos que Deus lhe tinha dado. O povo respondeu por unanimidade: “Obedeceremos a todas essas palavras.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio Moisés e referiu ao povo todas as palavras de Jeová e todas as ordenações; todo o povo respondeu a uma voz: Faremos tudo o que Jeová tem dito.