Exodus 25:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Farás um querubim numa extremidade e o outro querubim na outra extremidade; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Coloque um querubim numa das extremidades da cobertura de purificação e o outro na outra, de maneira a formarem uma só peça com a cobertura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
um querubim numa extremidade e outro querubim na outra extremidade, de maneira que fiquem em frente um do outro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farás um querubim em cada extremidade. Serão feitos para formar uma só peça com o propiciatório, nas duas extremidades dele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Farás um querubim na extremidade de uma parte e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Farás um querubim na extremidade de uma parte, e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório, fareis os querubins nas duas extremidades dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
um em cada extremidade, de frente um para o outro.
Portuguese Bible Old Orthography
Farás um querubim na extremidade de uma parte e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um querubim deve ficar numa extremidade, e o outro, na outra extremidade. Faça os querubins nas duas extremidades de modo que formem uma só peça com o propiciatório.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Isso deve ser feito de tal modo que a tampa e os querubins formem uma só peça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
um para cada ponta da tampa. Isso deve ser feito de modo que os querubins formem uma só peça com a tampa.
Portuguese NVI
Faça um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
Portuguese NVI 2023
Faça um querubim em uma extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Modele um querubim em cada extremidade da tampa, para formar uma só peça de ouro com a tampa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles serão moldados de forma a fazer com essa tampa, que é o propiciatório, uma só peça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farás um querubim numa extremidade e outro querubim, noutra extremidade; de uma só peça com o propiciatório fareis os dois querubins nas duas extremidades dele.