Exodus 26:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Farás também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Faça duas coberturas para a Tenda Sagrada. Uma cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima dela, uma cobertura de peles finas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farás para a tenda uma cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima, uma cobertura de peles finas.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farás também para a tenda uma cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima desta, uma cobertura de peles de animais marinhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também farás de peles de carneiro tintas de vermelho uma coberta para a tenda e outra coberta de peles finas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro tintas de vermelho e outra coberta de peles de texugo em cima.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de texugo em cima.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Faz ainda para a tenda uma cobertura de peles de carneiro, tingidas de vermelho, e uma cobertura de peles finas, para a parte superior.
Portuguese Bible Old Orthography
Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro tintas de vermelho e outra coberta de peles de texugo em cima.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Faça também de peles de carneiro tingidas de vermelho uma cobertura para a tenda e outra cobertura de peles finas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Faça mais uma cobertura de peles de carneiro, tingidas de vermelho, e outra cobertura em cima desta, feita de peles finas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Faça mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima desta coloque outra cobertura, feita de peles finas.
Portuguese NVI
Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
Portuguese NVI 2023
Faça também para a tenda uma cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima destas, uma cobertura de couro fino.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Complete a cobertura da tenda com uma camada protetora feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e uma camada de couro fino.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farás de peles de carneiros tintas de vermelho também uma coberta para a tenda e, por cima desta, uma coberta de peles de animais marinhos.