Exodus 26:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pendure a cortina com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro, e monte as colunas em quatro bases de prata.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Suspendê-lo-ás em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com ganchos de ouro sobre quatro pedestais de prata.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro, com colchetes de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; os seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim cobertas de ouro, sobre quatro bases de prata; seus colchetes serão de ouro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E colocá-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Suspende essa cortina em quatro colunas de acácia, revestidas de ouro, com ganchos de ouro, montadas sobre quatro pedestais de prata.
Portuguese Bible Old Orthography
E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim cobertas de ouro, sobre quatro bases de prata; seus colchetes serão de ouro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pendure esse véu em quatro colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro; os seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pendure o véu em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, que terão prendedores de ouro e serão fixadas em quatro bases de prata.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pendure essa cortina em quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro, que terão prendedores de ouro e serão fixados em quatro bases de prata.
Portuguese NVI
Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
Portuguese NVI 2023
Pendure‑o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro sobre quatro bases de prata.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pendure a cortina em ganchos de ouro presos em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e apoiadas sobre quatro bases de prata.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este véu ficará suspenso em quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro, por meio de quatro ganchos de ouro. Os pilares assentarão em quatro bases de prata.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; os seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.