Exodus 27:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O altar deve ser oco e de madeira. Faça conforme foi lhe mostrado no monte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O altar será de madeira, oco por dentro, como te mostrei no monte, e assim o executarão.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu o farás oco e de tábuas; será feito conforme te foi mostrado no monte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Oco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O altar será de madeira e ficará oco, devendo ser executado conforme te mostrei no monte.»
Portuguese Bible Old Orthography
Oco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Oco e de tábuas você fará o altar; como lhe foi mostrado no monte, assim o farão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O altar deve ser oco, feito de tábuas, conforme o modelo que você viu no monte.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esse altar, feito de madeira, será oco, de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.
Portuguese NVI
Faça o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte.
Portuguese NVI 2023
Faça o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O altar deve ser oco e feito de tábuas. Faça-o de acordo com o que lhe foi mostrado no monte.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este deverá ser oco, e feito de pranchas, como te foi mostrado no monte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.