Exodus 28:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também farás o manto do éfode todo de azul.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Faça o manto do éfode com fios de tecido azul.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Farás o manto da insígnia inteiramente de púrpura violácea.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farás de tecido azul todo o manto do colete sacerdotal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farás também a sobrepeliz da estola sacerdotal toda de estofo azul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também farás o manto do éfode todo de pano azul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também farás o manto do éfode, todo de azul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farás o manto da insígnia de oráculo inteiramente de tecido de púrpura violácea,
Portuguese Bible Old Orthography
Também farás o manto do éfode todo de pano azul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Faça também a sobrepeliz da estola sacerdotal toda de pano azul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O manto, roupa que vai por cima do colete sacerdotal, será tecido inteiramente de fios de lã azul
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— A sobrepeliz, roupa que vai por cima do manto sacerdotal, será tecida inteiramente de fios de lã azul.
Portuguese NVI
"Faça o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul,
Portuguese NVI 2023
― Faça o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“De uma só peça de tecido azul, confeccione o manto que é usado com o colete sacerdotal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Seguidamente, farás o manto do éfode em tecido azul,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farás também o manto do éfode todo de estofo azul.