Exodus 28:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E com uma abertura ao centro, para a cabeça. Para que não se rasgue, reforce a abertura com uma gola.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A abertura superior será redonda e guarnecida a toda a volta por um debrum tecido, como na abertura de uma cota de malha, para evitar rasgões.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça, com uma dobra tecida ao redor, como uma gola de malha, para que não se rompa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No meio dela, haverá uma abertura para a cabeça; será debruada essa abertura, como a abertura de uma saia de malha, para que não se rompa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o colar da cabeça estará no meio dele; este colar terá uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a abertura da cabeça estará no meio dele; esta abertura terá uma borda de obra tecida ao redor; como abertura de cota de malha será, para que não se rompa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
com uma abertura ao centro, para a cabeça. A abertura, como a abertura de uma cota de malha, será toda debruada, para evitar rasgões.
Portuguese Bible Old Orthography
E o colar da cabeça estará no meio dele; este colar terá uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No meio dela haverá uma abertura para a cabeça. Essa abertura será rematada, como a abertura de uma gola, para que não se rasgue.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e com uma abertura para a cabeça no meio. Essa abertura terá um forro em volta, como uma gola, para não se rasgar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nela haverá uma abertura para passar a cabeça. Essa abertura será rematada com uma tira de malha para que não se rasgue.
Portuguese NVI
com uma abertura para a cabeça no centro. Ao redor dessa abertura haverá uma dobra tecida, como uma gola, para que não se rasgue.
Portuguese NVI 2023
com uma abertura para a cabeça no centro. Ao redor dessa abertura, haverá uma dobra costurada como uma gola, para que não se rasgue.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Faça uma abertura para a cabeça de Arão no meio da peça e reforce a abertura com uma gola, para que não se rasgue.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
com uma abertura para deixar passar a cabeça. As bainhas desta abertura terão uma faixa tecida como uma armadura de malha, para que não se rasgue.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; será debruada essa abertura como a abertura de uma saia de malha, para que se não rompa.