Exodus 29:9 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e os cingirás com cintos, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. Por estatuto perpétuo eles terão o sacerdócio; consagrarás, pois, a Arão e a seus filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ponha os cintos em Aarão e nos seus filhos e coloque os turbantes neles, assim o sacerdócio lhes pertencerá para sempre, por lei. Deste modo você deverá consagrar Aarão e os seus filhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cingirás com o cíngulo Aarão e os seus filhos, aos quais imporás as tiaras. O sacerdócio pertencer-lhes-á por uma norma perpétua. É assim que sagrarás Aarão e os seus filhos.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e porás cintos em Arão e em seus filhos, e lhes colocarás os turbantes. O sacerdócio lhes pertencerá por estatuto perpétuo. Assim consagrarás Arão e seus filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e os cingirás com o cinto, Arão e seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e consagrarás Arão e seus filhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e sagrarás a Arão e a seus filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e consagrarás a Arão e a seus filhos;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Põe os cintos a Aarão e aos seus filhos e coloca-lhes os turbantes. Deste modo lhes darás plena autoridade e o sacerdócio lhes pertencerá por direito perpétuo.
Portuguese Bible Old Orthography
e os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e sagrarás a Arão e a seus filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
também os cingirá com o cinto, Arão e seus filhos, e lhes atará os turbantes, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo. Assim você consagrará Arão e os seus filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
os cinturões, os turbantes na cabeça. Assim você consagrará Arão e os seus filhos. E serão sacerdotes para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ponha faixas em volta da sua cintura e mitra na sua cabeça. É assim que você consagrará Arão e os seus filhos. Ele e os seus descendentes deverão me servir para sempre como sacerdotes.
Portuguese NVI
e um gorro na cabeça. Ponha também os cinturões em Arão e em seus filhos. O sacerdócio lhes pertence como ordenança perpétua. Assim você dedicará Arão e seus filhos.
Portuguese NVI 2023
e um gorro na cabeça. Ponha também os cintos em Arão e nos filhos dele. O sacerdócio lhes pertence como estatuto perpétuo. Então, você ordenará Arão e os filhos dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Amarre o cinturão em volta da cintura de Arão e de seus filhos e coloque o turbante especial na cabeça de cada um. Assim, o direito de sacerdócio lhes pertencerá por lei para sempre. Desse modo, você consagrará Arão e seus filhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cingi-los-ás com cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. Por um estatuto perpétuo, eles terão o sacerdócio; e sagrarás a Arão e a seus filhos.