Exodus 30:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tomarás o dinheiro da expiação dos filhos de Israel, e o designarás para o serviço da tenda da revelação, para que sirva de memorial a favor dos filhos de Israel diante do Senhor, para fazerdes expiação por vossas almas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Receba essa prata do povo de Israel e use-a para o serviço da Tenda do Encontro. Assim o SENHOR se lembrará de que os israelitas pagaram o resgate pelas suas vidas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Receberás dos filhos de Israel o dinheiro do resgate e empregá-lo-ás no serviço da tenda da reunião; e ele servirá de lembrança aos filhos de Israel diante do Senhor, expiando pelas vossas vidas.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Receberás o dinheiro da expiação dos israelitas e o aplicarás no serviço da tenda da revelação, para que sirva de memorial em favor dos israelitas diante do Senhor, para fazerdes expiação por vossa vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomarás o dinheiro das expiações dos filhos de Israel e o darás ao serviço da tenda da congregação; e será para memória aos filhos de Israel diante do SENHOR, para fazerdes expiação pela vossa alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomarás o dinheiro das expiações dos filhos de Israel e o darás ao serviço da tenda da congregação; e será para memória aos filhos de Israel diante do Senhor, para fazer expiação por vossas almas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomarás o dinheiro das expiações dos filhos de Israel, e o darás ao serviço da tenda da congregação; e será para memória aos filhos de Israel diante do SENHOR, para fazer expiação por vossas almas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A prata recolhida dos israelitas deves empregá-la no serviço da tenda do encontro, para recordar ao Senhor que os filhos de Israel lhe entregaram o resgate pelas suas vidas.»
Portuguese Bible Old Orthography
E tomarás o dinheiro das expiações dos filhos de Israel e o darás ao serviço da tenda da congregação; e será para memória aos filhos de Israel diante do Senhor, para fazer expiação por vossas almas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você receberá o dinheiro das expiações dos filhos de Israel e o usará para o serviço da tenda do encontro; e será para memória aos filhos de Israel diante do Senhor, para fazerem expiação pela vida de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Receba dos israelitas o dinheiro dessas ofertas pelo perdão dos pecados e use-o no serviço do Tabernáculo. Assim, as ofertas pelos pecados feitas por suas vidas serão sempre lembradas diante do Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você receberá do povo de Israel essa prata e a usará para o serviço da Tenda da Minha Presença. Esse imposto será o pagamento pela vida dos israelitas, e eu lembrarei de protegê-los.
Portuguese NVI
Receba dos israelitas o preço da propiciação e use-o para o serviço da Tenda do Encontro. Será um memorial perante o Senhor em favor dos israelitas, para fazerem propiciação por suas vidas".
Portuguese NVI 2023
Receba dos israelitas o preço da expiação e use‑o para o serviço da tenda do encontro. Será um memorial diante do Senhor em favor dos israelitas, para fazerem expiação pela própria vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Receba o dinheiro de resgate dos israelitas e use-o para cuidar da tenda do encontro. Será uma lembrança diante do S enhor em favor dos israelitas e fará expiação pela vida deles”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Empregarão esse dinheiro para as despesas da tenda do encontro. Será para memorial do povo de Israel perante o Senhor, e para fazer expiação pelas vossas almas.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dos filhos de Israel tomarás o dinheiro da expiação e designá-lo-ás para o serviço da tenda da revelação, para que sirva de memorial a favor dos filhos de Israel, diante de Jeová, a fim de fazerdes expiação pelas vossas almas.