Exodus 31:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será o sábado de descanso solene, santo ao Senhor; qualquer que no dia do sábado fizer algum trabalho, certamente será morto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todo o trabalho será feito durante seis dias, mas o sétimo dia é o dia sagrado de descanso, o dia consagrado ao SENHOR. Quem trabalhar no dia de descanso será morto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Trabalhar-se-á durante seis dias, mas no sétimo dia haverá descanso total consagrado ao Senhor. Quem trabalhar no dia de sábado será punido com a morte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Durante seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será o sábado de descanso solene, santo ao Senhor; quem fizer algum trabalho no dia do sábado certamente será morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao SENHOR; qualquer que no dia do sábado fizer alguma obra morrerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Seis dias se fará obra, porém o sétimo dia é o sábado do descanso, santo ao Senhor; qualquer que no dia do sábado fizer obra, certamente morrerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do descanso, santo ao SENHOR; qualquer que no dia do sábado fizer algum trabalho, certamente morrerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Podem trabalhar durante os seis dias da semana, mas o sétimo dia será de descanso consagrado ao Senhor. Quem trabalhar no dia de descanso será condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
Seis dias se fará obra, porém o sétimo dia é o sábado do descanso, santo ao Senhor; qualquer que no dia do sábado fizer obra, certamente morrerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao Senhor; quem fizer alguma obra no dia do sábado morrerá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, trabalhem seis dias da semana, mas descansem no sábado, que é o sétimo dia, consagrado ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês têm seis dias para trabalhar, porém o sétimo dia é o dia solene de descanso, separado para mim. Quem fizer qualquer serviço nesse dia deverá ser morto.
Portuguese NVI
Em seis dias qualquer trabalho poderá ser feito, mas o sétimo dia é o sábado, o dia de descanso, consagrado ao Senhor. Quem fizer algum trabalho no sábado terá que ser executado.
Portuguese NVI 2023
Em seis dias, qualquer trabalho poderá ser feito, mas o sétimo dia é o sábado, o dia de completo descanso, consagrado ao Senhor. Quem fizer algum trabalho no sábado terá de ser executado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês têm seis dias na semana para fazer os trabalhos habituais, mas o sétimo dia será um sábado de descanso total, um dia consagrado ao S enhor. Quem trabalhar no sábado será executado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Trabalhem somente seis dias, porque o sétimo é um dia especial de solene repouso, sagrado para o Senhor. Quem trabalhar no dia de repouso será condenado à morte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seis dias se trabalhará; porém no sétimo dia, é um sábado de descanso solene, consagrado a Jeová; todo o que trabalhar neste dia, certamente será morto.