Exodus 32:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ele os recebeu de suas mãos, e com um buril deu forma ao ouro, e dele fez um bezerro de fundição. Então eles exclamaram: Eis aqui, ó Israel, o teu deus, que te tirou da terra do Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aarão recebeu o ouro, o derreteu e, com uma ferramenta própria, fez um ídolo na forma de um bezerro. E todo o povo disse: — Israel, aqui está o deus que os tirou do Egito!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Recebeu-as das mãos deles, deitou-as num molde e fez um bezerro de metal fundido. Então exclamaram: «Israel, aqui tens o teu deus, aquele que te fez sair do Egipto.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele os recebeu de suas mãos e deu forma ao ouro com um cinzel, fazendo dele um bezerro de fundição. Então eles exclamaram: Ó Israel, aí está o teu deus, que te tirou da terra do Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Este, recebendo-as das suas mãos, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro fundido. Então, disseram: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e ele os tomou das suas mãos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então, disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele os tomou das suas mãos, e trabalhou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então disseram: Este é teu deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele recebeu tudo aquilo, deitou o ouro num molde e fundiu um bezerro de metal. E todos exclamaram: «Povo de Israel, aqui tens os teus deuses, que te fizeram sair do Egito!»
Portuguese Bible Old Orthography
e ele os tomou das suas mãos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então, disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Este, recebendo-as das mãos deles, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro de metal fundido. Então disseram: — São estes, ó Israel, os seus deuses, que tiraram você da terra do Egito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele as recebeu, derreteu o ouro, e com ferramentas próprias fez um bezerro fundido. Então disseram: “Israel, este é o deus que tirou você do Egito!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele pegou os brincos, derreteu-os, derramou o ouro dentro de um molde e fez um bezerro de ouro. Então disseram: — Povo de Israel, estes são os nossos deuses, que nos tiraram do Egito!
Portuguese NVI
Ele os recebeu e os fundiu, transformando tudo num ídolo, que modelou com uma ferramenta própria, dando-lhe a forma de um bezerro. Então disseram: "Eis aí os seus deuses, ó Israel, que tiraram vocês do Egito! "
Portuguese NVI 2023
Ele os recebeu e os fundiu, transformando tudo em um ídolo, que modelou com uma ferramenta própria, dando‑lhe a forma de um bezerro. Então, disseram: ― Estes são os seus deuses, ó Israel, que tiraram vocês do Egito!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele recebeu o ouro, derreteu-o e trabalhou nele, dando-lhe a forma de um bezerro. Quando o povo viu o bezerro, começou a exclamar: “Ó Israel, estes são os seus deuses que o tiraram da terra do Egito!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aarão fundiu o ouro e moldou-o, dando-lhe a forma de um bezerro. E o povo exclamou: “Ó Israel, aqui tens os teus deuses que te fizeram sair do Egito!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele as tomou das mãos deles, e, com um buril, deu forma ao ouro, e dele fez um bezerro fundido. Então, eles disseram: Estes são, ó Israel, os teus deuses que te tiraram da terra do Egito.