Exodus 34:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim que Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando acabou de falar, Moisés cobriu o rosto com um véu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois de ter acabado de falar com eles, Moisés cobriu o rosto com um véu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim que acabou de falar com eles, Moisés cobriu o rosto com um véu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Moisés acabado de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, acabou Moisés de falar com eles e tinha posto um véu sobre o seu rosto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim que Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o seu rosto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando acabou de falar, Moisés cobriu o rosto com um véu.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, acabou Moisés de falar com eles e tinha posto um véu sobre o seu rosto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Moisés acabou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Moisés acabou de falar com eles, ele cobriu o rosto com um véu.
Portuguese NVI
Quando acabou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu.
Portuguese NVI 2023
Quando acabou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Moisés terminou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Moisés acabou de lhes falar, pôs um véu sobre a sua face.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Moisés acabado de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.