Exodus 36:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fizeram-lhe quatro colunas de madeira de acácia e as cobriram de ouro; e seus colchetes fizeram de ouro; e fundiram-lhes quatro bases de prata.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Penduraram a cortina com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e montadas em quatro bases de prata.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fizeram para ele quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com ganchos de ouro, e fundiram para elas quatro bases de prata.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E fizeram quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com ganchos de ouro para o véu; e fundiram quatro bases de prata para as colunas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E fizeram-lhe quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; os seus colchetes eram de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez-lhe quatro colunas de madeira de cetim e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de ouro e fundiu-lhe quatro bases de prata.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez-lhe quatro colunas de madeira de acácia, e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de ouro, e fundiu-lhe quatro bases de prata.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Suspenderam então o véu em quatro colunas de acácia, revestidas de ouro, com ganchos de ouro, montados sobre quatro pedestais de prata.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez-lhe quatro colunas de madeira de cetim e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de ouro e fundiu-lhe quatro bases de prata.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Penduraram esse véu em quatro colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro; os seus colchetes eram de ouro, sobre quatro bases de prata.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O véu ficou pendendo de quatro colunas de madeira de acácia recobertas de ouro. Para prender e fixar o véu, foram usados prendedores de ouro e foram feitas quatro bases de prata.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para segurarem essa cortina, foram feitos quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro; os prendedores das cortinas eram de ouro, e as quatro bases dos seus postes eram de prata.
Portuguese NVI
Fez-lhe quatro colunas de madeira de acácia e as revestiu de ouro. Fez-lhe ainda ganchos de ouro e fundiu as suas bases de prata.
Portuguese NVI 2023
Fizeram‑lhe quatro colunas de madeira de acácia e as revestiram de ouro. Fizeram‑lhe ainda ganchos de ouro e fundiram as suas bases de prata.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez para a cortina quatro colunas de madeira de acácia e quatro ganchos de ouro. Revestiu as colunas com ouro e apoiou-as sobre quatro bases de prata.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois foi atado a quatro ganchos postos em quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro e assentes em quatro bases de prata.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Suspendeu o véu sobre quatro colunas de madeira de acácia e cobriu-as de ouro; os seus ganchos eram de ouro, e fundiu de prata as suas quatro bases.