Exodus 37:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois a revestiu de ouro puro e fez uma moldura de ouro em toda a sua volta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Revestiu-a de ouro puro e rodeou-a de uma cercadura de ouro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao redor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De ouro puro a cobriu e lhe fez uma bordadura de ouro ao redor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E cobriu-a de ouro puro e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Revestiu-a de ouro puro e pôs-lhe em volta uma cercadura de ouro.
Portuguese Bible Old Orthography
E cobriu-a de ouro puro e fez-lhe uma coroa de ouro ao redor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Revestiu-a de ouro puro e pôs um remate de ouro ao redor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro em volta dela.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele revestiu de ouro puro a mesa e colocou um remate de ouro em volta dela.
Portuguese NVI
Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
Portuguese NVI 2023
Revestiu‑a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao redor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Revestiu-a com ouro puro e colocou uma moldura de ouro ao seu redor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi revestida de ouro puro, com uma moldura de ouro em volta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma bordadura de ouro.