Exodus 38:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Para o lado ocidental as cortinas eram de cinquenta covados; as suas colunas eram dez, e as suas bases dez; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No lado oeste do pátio, as cortinas tinham vinte e dois metros de comprimento, com as suas dez colunas e dez bases.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do lado ocidental, tinha cinquenta côvados de cortinas, com as suas dez colunas e dez bases, com ganchos e varais de prata.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para o lado ocidental, as cortinas eram de cinquenta côvados. Suas colunas eram dez e tinham dez bases. Os ganchos das colunas e suas faixas eram de prata.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Para o lado do ocidente havia cortinas de cinqüenta côvados; as suas colunas eram dez, e as suas bases, dez; os ganchos das colunas e as suas vergas eram de prata.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E da banda do ocidente, cortinas de cinquenta côvados; as suas colunas, dez, e as suas bases, dez; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E do lado do ocidente cortinas de cinqüenta côvados, as suas colunas dez, e as suas bases dez; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Do lado ocidental, tinha vinte e cinco metros de cortinados, suportados por dez colunas, assentes em dez bases. Os ganchos das colunas e as suas molduras eram de prata.
Portuguese Bible Old Orthography
E da banda do ocidente, cortinas de cinqüenta côvados; as suas colunas, dez, e as suas bases, dez; os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para o lado oeste havia cortinas de vinte e dois metros; as suas colunas eram dez, e as suas bases eram dez; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O lado oeste, com cortinas externas, media vinte e dois metros e meio de largura, com dez colunas e dez bases. Os ganchos e os suportes eram de prata.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O pátio tinha vinte e dois metros de largura; portanto, nos lados oeste e leste as cortinas tinham vinte e dois metros de comprimento. Para sustentarem as cortinas, havia dez postes e dez bases; os ganchos e os suportes eram de prata. A entrada do pátio ficava no lado leste.
Portuguese NVI
O lado ocidental, com suas cortinas externas, tinha vinte e dois metros e meio de largura, com dez colunas e dez bases, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
Portuguese NVI 2023
O lado ocidental, com as suas cortinas externas, tinha cinquenta côvados de largura, com dez colunas e dez bases; os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As cortinas do lado oeste do pátio tinham 22,5 metros de comprimento e eram penduradas com ganchos e argolas de prata em dez colunas apoiadas em dez bases.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O lado ocidental ficou com 25 metros. Os véus foram suspensos em dez postes, com as suas bases, e com ganchos e hastes de prata.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para o lado oriental, eram as cortinas de cinquenta cúbitos, e eram dez as suas colunas, e dez, as suas bases; os ganchos das colunas e as vergas eram de prata.