Exodus 38:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, gravador, desenhista, e bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com ele estava Ooliabe, filho de Aiasamaque, da tribo de Dã, que era artesão, desenhador e bordador de fios de tecido azul, roxo e vermelho e linho fino.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
tendo como auxiliar Ooliab, filho de Aisamac, da tribo de Dan, hábil na escultura, em idealizar e bordar a púrpura violácea, púrpura escarlate, púrpura carmesim e linho fino.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
auxiliado por Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, gravador, desenhista e bordador em tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, com ele, Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, mestre de obra, desenhista e bordador em estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, um mestre de obras, e engenhoso artífice, e bordador em pano azul, e em púrpura, e em carmesim, e em linho fino.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, um mestre de obra, e engenhoso artífice, e bordador em azul, e em púrpura e em carmesim e em linho fino.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
tendo como auxiliar Oliab, filho de Aisamac, da tribo de Dan, hábil na escultura e em idealizar e bordar tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim e linho fino.
Portuguese Bible Old Orthography
E com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, um mestre de obra, e engenhoso artífice, e bordador em pano azul, e em púrpura, e em carmesim, e em linho fino.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com ele estava Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, mestre de obras, desenhista e bordador em pano azul, púrpura, carmesim e linho fino.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com ele estava Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, perito desenhista e bordador em pano de linho fino e de fios de tecido azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O seu ajudante foi Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã. Aoliabe era gravador, desenhista e tecia linho fino e fios de lã azul, púrpura e vermelha.
Portuguese NVI
Com ele estava Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, artesão e projetista, e também bordador em linho fino e de fios de tecido azul, roxo e vermelho.
Portuguese NVI 2023
Com ele, estava Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, artesão e projetista, e também bordador em linho fino e de fios de tecidos azul, púrpura e escarlate.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Recebeu a ajuda de Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, artesão perito em gravar, projetar e bordar em linho fino com fios de tecido azul, roxo e vermelho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
foi assistido por Aoliabe, filho de Aisamaque da tribo de Dan, que também era um hábil artífice e perito em trabalhos de gravação, de tecelagem e bordados em azul, púrpura e vermelho, e em tecidos de linho fino.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Com ele era Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, gravador, desenhista e bordador em estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino.