Exodus 38:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo aquele que passava para os arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foram recenseados 603.550 homens com mais de vinte anos e cada um deles deu cinco gramas e meio de prata, segundo o peso oficial do santuário.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Era meio siclo, conforme o siclo do santuário, por cabeça, para cada homem incluído no recenseamento, de vinte anos para cima, ou seja, para seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
era um beca por pessoa, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo o que foi recenseado, da idade de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
um beca por cabeça, isto é, meio siclo, segundo o siclo do santuário, de qualquer dos arrolados, de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de qualquer que passava aos arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Um beca por cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário; de todo aquele que passava aos arrolados, da idade de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os homens incluídos no recenseamento, maiores de vinte anos, eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta, tendo cada um deles dado mais de cinco gramas de prata, segundo o peso do santuário.
Portuguese Bible Old Orthography
Um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de qualquer que passava aos arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
seis gramas por cabeça, isto é, metade do peso padrão, segundo o peso padrão do santuário, de cada um dos arrolados, de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seis gramas para cada um dos contados. Essa cobrança foi feita para todos de vinte anos para cima, que somaram 603.550.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Essa quantia foi igual ao total pago por todos os homens alistados na contagem do povo; e cada homem pagava a importância exigida, pesada de acordo com a tabela oficial. Foram alistados na contagem seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta homens de vinte anos para cima.
Portuguese NVI
seis gramas para cada um dos recenseados, seiscentos e três mil, quinhentos e cinqüenta homens de vinte anos de idade para cima.
Portuguese NVI 2023
um beca, isto é, meio siclo, segundo o peso padrão do santuário, de cada um dos seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta homens recenseados de vinte anos para cima.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Essa prata veio do imposto recolhido de cada homem registrado no censo (o imposto era de uma beca, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário). O imposto foi arrecadado de 603.550 homens de 20 anos para cima.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
que vieram da taxa paga de 6 gramas de prata por todos os que estavam registados, segundo o censo do povo, de 20 anos para cima, num total de 603 550 homens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
um beca por cabeça, isto é, meio siclo segundo o siclo do santuário, de todo homem de vinte anos e daí para cima que passou para os arrolados, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.