Exodus 38:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas dos mil setecentos e setenta e cinco siclos, fez colchetes para as colunas, e cobriu os seus capitéis e fez-lhes as faixas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foram utilizados vinte quilos de prata para fazer os ganchos, os anéis das colunas e as coberturas em cima das colunas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com os mil setecentos e setenta e cinco siclos fizeram-se os ganchos para as colunas, o revestimento dos capitéis e os varais para as colunas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Com os mil setecentos e setenta e cinco siclos, fez ganchos para as colunas, revestiu seus capitéis e fez suas faixas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dos mil setecentos e setenta e cinco siclos, fez os colchetes das colunas, e cobriu as suas cabeças, e lhes fez as vergas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os colchetes das colunas, e cobriu as suas cabeças, e as cingiu de molduras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os colchetes das colunas, e cobriu os seus capitéis, e os cingiu de molduras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com a restante prata que se recolheu em toda a comunidade, fizeram-se os ganchos para as colunas, o revestimento da parte superior das colunas e os varões para as colunas.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os colchetes das colunas, e cobriu as suas cabeças, e as cingiu de molduras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dos vinte e um quilos de prata que restaram, fez os colchetes das colunas, e cobriu as suas cabeças, e lhes fez as vigas superiores.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vinte quilos e trezentos gramas foram usados para fazer os ganchos para as colunas e para revestir a parte de cima das colunas e para fazer os suportes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Com os trinta quilos de prata que sobraram, Bezalel fez os cabos, os ganchos para os postes e a parte de cima dos postes.
Portuguese NVI
Vinte quilos e trezentos gramas foram usados para fazer os ganchos para as colunas, para revestir a parte superior das colunas e para fazer as suas ligaduras.
Portuguese NVI 2023
Os mil setecentos e setenta e cinco siclos foram usados para fazer os ganchos das colunas, revestir a parte superior das colunas e fazer as suas ligaduras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os 20 quilos de prata restantes foram usados para fazer os ganchos e argolas e para revestir os capitéis das colunas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O resto da prata foi usada nos postes e no revestimento dos seus cimos, assim como nos ganchos e hastes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dos mil e setecentos e setenta e cinco siclos fez os ganchos para as colunas, cobriu os seus capitéis e fez-lhes as vergas.