Exodus 38:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o bronze da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O peso total do bronze que foi oferecido chegou a 2.500 quilos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O cobre das ofertas atingiu setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o bronze dessa oferta chegou a setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O bronze da oferta foram setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o cobre da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o cobre da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O cobre oferecido ao Senhor atingiu mais de dois mil e trezentos quilos.
Portuguese Bible Old Orthography
E o cobre da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O bronze da oferta foram dois mil e quatrocentos quilos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo doou duas toneladas e meia de bronze.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O bronze que foi oferecido a Deus dava um total de dois mil quatrocentos e vinte e cinco quilos.
Portuguese NVI
O peso do bronze da oferta movida foi de duas toneladas e meia.
Portuguese NVI 2023
O peso do bronze da oferta movida foi de setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O povo também contribuiu com uma oferta especial de 2.480 quilos de bronze,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo trouxe mais de 2500 quilos de bronze
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O cobre da oferta eram setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.