Exodus 38:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fez também todos os utensílios do altar: os cinzeiros, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios fez de bronze.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também fez de bronze todos os utensílios do altar: recipientes para apanhar gordura e cinza, pás, bacias, garfos para a carne e braseiros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez todos os utensílios do altar: cinzeiros, pás, bacias, garfos e braseiros; e todos estes utensílios foram feitos de cobre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fez também todos os utensílios do altar: as vasilhas, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; fez todos esses utensílios de bronze.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez também todos os utensílios do altar: recipientes para recolher as suas cinzas, e pás, e bacias, e garfos, e braseiros; todos esses utensílios, de bronze os fez.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fez também todos os utensílios do altar: os caldeirões, e as pás, e as bacias, e os garfos, e os braseiros; todos os seus utensílios fez de cobre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fez também todos os utensílios do altar; os cinzeiros, e as pás, e as bacias, e os garfos, e os braseiros; todos esses pertences fez de cobre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez também de cobre todos os utensílios do altar: cinzeiros, para recolher a cinza, pás, bacias, tenazes e braseiras.
Portuguese Bible Old Orthography
Fez também todos os utensílios do altar: os caldeirões, e as pás, e as bacias, e os garfos, e os braseiros; todos os seus utensílios fez de cobre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez também todos os utensílios do altar: recipientes para recolher as suas cinzas, pás, bacias, garfos e braseiros; todos esses utensílios foram feitos de bronze.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De bronze fez também todos os utensílios do altar. Fez as vasilhas para recolher as cinzas, as pás, as bacias de aspersão, os garfos e os braseiros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fez também todas as peças para serem usadas no altar, isto é, as vasilhas, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros. Todas essas peças foram feitas de bronze.
Portuguese NVI
De bronze fez todos os seus utensílios: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias de aspersão, os garfos para carne e os braseiros.
Portuguese NVI 2023
Fez de bronze todos os seus utensílios: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias para aspersão, os garfos para carne e os braseiros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, fez os utensílios do altar: baldes para recolher as cinzas, pás, bacias, garfos para a carne e braseiros, todos de bronze.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois fez em bronze os utensílios a serem usados no serviço do altar: as caldeiras, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez todos os utensílios do altar: os cinzeiros, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; de cobre fez todos os utensílios do altar.