Exodus 39:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estas pedras, pois, eram doze, segundo os nomes dos filhos de Israel; eram semelhantes a gravuras de selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eram doze pedras porque eram doze os nomes dos filhos de Israel. Cada pedra tinha gravado nela, como num selo, o nome de um dos filhos de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Correspondendo aos nomes dos filhos de Israel, eram em número de doze e em cada uma delas estava gravado, como num sinete, o nome de cada uma das doze tribos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eram doze pedras, segundo os nomes dos filhos de Israel, gravadas como um lapidário grava um selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As pedras eram conforme os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; eram esculpidas como sinete, cada uma com o seu nome para as doze tribos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estas pedras, pois, eram, segundo os nomes dos filhos de Israel, doze, segundo os seus nomes; de gravura de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
correspondendo aos nomes dos doze filhos de Israel. Em cada uma das pedras estava gravado, em forma de sinete, o nome de uma das doze tribos.
Portuguese Bible Old Orthography
Estas pedras, pois, eram, segundo os nomes dos filhos de Israel, doze, segundo os seus nomes; de gravura de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As pedras eram conforme os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; eram esculpidas em forma de sinete, cada uma com o seu nome, para as doze tribos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Havia doze pedras. Cada pedra representava uma das tribos de Israel, cada uma gravada com o nome de uma das doze tribos, como um lapidador grava um selo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em cada uma dessas pedras estava gravado o nome de um dos filhos de Jacó, para representar as doze tribos de Israel.
Portuguese NVI
Havia doze pedras, uma para cada nome dos filhos de Israel, cada uma gravada como um lapidador grava um selo, com o nome de uma das doze tribos.
Portuguese NVI 2023
Havia doze pedras, uma para cada nome dos filhos de Israel, cada uma gravada como um selo, com o nome de uma das doze tribos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Cada pedra representava um dos doze filhos de Israel e trazia gravado o nome da tribo correspondente, como em um selo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e estavam gravadas com os nomes das doze tribos de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Havia doze pedras conforme os nomes de Israel; elas eram gravadas como selos, cada uma com o nome de uma das doze tribos.