Exodus 39:43 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então Moisés os abençoou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Moisés examinou a obra que tinham feito, os abençoou porque viu que eles tinham feito exatamente como o SENHOR tinha ordenado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés examinou todo o trabalho e verificou que fora executado de harmonia com as ordens do Senhor. E Moisés abençoou-os.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moisés viu toda a obra, e eles a haviam feito conforme o Senhor havia ordenado. Então Moisés os abençoou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito segundo o SENHOR havia ordenado; assim a fizeram, e Moisés os abençoou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então, Moisés os abençoou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o SENHOR ordenara, assim a fizeram; então Moisés os abençoou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e, quando Moisés verificou que tudo fora executado como o Senhor tinha dito, abençoou-os.
Portuguese Bible Old Orthography
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então, Moisés os abençoou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés examinou toda a obra, e viu que a tinham feito segundo o Senhor havia ordenado; assim a fizeram, e Moisés os abençoou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moisés inspecionou o trabalho deles e viu que tinham feito tudo conforme o Senhor tinha ordenado. E Moisés os abençoou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés examinou cada coisa e viu que eles tinham feito tudo de acordo com o que o Senhor havia ordenado. Então Moisés os abençoou.
Portuguese NVI
Moisés inspecionou a obra e viu que tinham feito tudo como o Senhor tinha ordenado. Então Moisés os abençoou.
Portuguese NVI 2023
Moisés inspecionou a obra e viu que tinham feito conforme tudo o que Senhor havia ordenado. Então, Moisés os abençoou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Moisés inspecionou todo o trabalho. Quando verificou que tinha sido feito conforme o S enhor havia ordenado, abençoou o povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este inspecionou todo o seu trabalho e abençoou-os, porque tudo estava conforme as instruções que o Senhor lhe dera.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que eles a tinham feito, conforme Jeová ordenara. Assim a tinham feito e Moisés os abençoou.