Exodus 4:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Será ele quem falará por você ao povo. Ele será como seu profeta e você será como seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele falará por ti ao povo: ele será para ti a boca, e tu serás deus para ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele falará ao povo em teu lugar. Assim, ele será a tua boca, e tu serás como Deus para ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele falará por ti ao povo; ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele falará ao povo por ti; será como um profeta que transmite a tua mensagem.
Portuguese Bible Old Orthography
E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele falará por você ao povo; ele será como se fosse a sua boca, e você será para ele como Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele será o intermediário entre você e o povo. Você falará por meio dele e será como Deus para ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Arão falará ao povo em seu lugar. Ele será o seu representante e falará ao povo por você. E você será como Deus para ele, explicando o que ele deve dizer.
Portuguese NVI
Assim como Deus fala ao profeta, você falará a seu irmão, e ele será o seu porta-voz diante do povo.
Portuguese NVI 2023
Ele será o seu porta-voz diante do povo e falará como o seu representante. Você falará a ele como se fosse o próprio Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Arão falará por você diante do povo. Ele será seu porta-voz, e você será como Deus para ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele será o teu porta-voz junto do povo. Serás para ele como a voz de Deus, ensinando-lhe o que deve falar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele falará por ti ao povo; ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.