Exodus 4:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Leve a vara que tem na mão, pois é com ela que irá fazer os milagres que mostrarão o meu poder.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E esta vara, leva-a na tua mão! É com ela que farás os sinais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, levarás essa vara na tua mão e realizarás os sinais com ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Toma, pois, este bordão na mão, com o qual hás de fazer os sinais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Leva essa vara na mão, porque é com ela que mostrarás estes prodígios.»
Portuguese Bible Old Orthography
Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Leve, pois, na mão este bordão, com o qual você fará os sinais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mais uma coisa: Não esqueça da vara. Com ela você vai operar os sinais”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Leve este bastão porque é com ele que você vai fazer os milagres.
Portuguese NVI
E leve na mão esta vara; com ela você fará os sinais miraculosos".
Portuguese NVI 2023
Leve na mão esta vara, porque com ela você fará os sinais milagrosos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Leve com você a vara e use-a para realizar os sinais que eu lhe mostrei”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não deixes de levar essa tua vara com que hás de realizar os sinais que te indiquei.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomarás na tua mão esta vara, com que hás de fazer os prodígios.