Exodus 40:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Coloque dentro da Tenda Sagrada a mesa e prepare-a como deve ser. Traga também o candelabro e acenda as lâmpadas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Introduzirás a mesa e colocarás nela o que a deve guarnecer; introduzirás o candelabro e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois colocarás nele a mesa, e sobre ela porás em ordem o que se deve pôr; também colocarás nele o candelabro e acenderás suas lâmpadas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Meterás, nele, a mesa e porás por ordem as coisas que estão sobre ela; também meterás, nele, o candelabro e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, meterás nele a mesa e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também meterás nele o castiçal e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Põe também lá dentro a mesa e o candelabro. Guarnece a mesa e coloca as lâmpadas no candelabro.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, meterás nele a mesa e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também meterás nele o castiçal e acenderás as suas lâmpadas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ponha nele a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela; ponha nele também o candelabro e monte as suas lâmpadas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Coloque no lugar próprio a mesa, e coloque em ordem as coisas que devem ficar sobre ela. Depois traga o candelabro e monte as suas lâmpadas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ponha dentro da Tenda a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela. Ponha dentro da Tenda o candelabro e monte as lamparinas.
Portuguese NVI
Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas.
Portuguese NVI 2023
Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois, traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, traga a mesa para dentro e coloque sobre ela os utensílios. Traga também o candelabro e instale suas lâmpadas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois põe a mesa e sobre ela os utensílios. Traz o candelabro e acende as lâmpadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Meterás nele a mesa e porás por ordem as coisas que estão sobre ela; meterás nele também o candeeiro e acenderás as suas lâmpadas.