Exodus 5:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis: vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O faraó respondeu: — Vocês são preguiçosos. É por isso que me disseram: “Deixe-nos ir oferecer sacrifícios ao SENHOR”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele disse: «Sois mesmo muito preguiçosos! E é por isso que dizeis: ‘Vamos oferecer sacrifícios ao Senhor’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele respondeu: Sois preguiçosos, sois preguiçosos; por isso dizeis: Vamos oferecer sacrifícios ao Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas ele disse: Vós sois ociosos; vós sois ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas ele disse: Vós sois ociosos; vós sois ociosos; por isso dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O faraó respondeu: «Vocês são uns preguiçosos! Sim, uns preguiçosos! Por isso, é que andam a dizer: “Queremos ir oferecer sacrifícios ao Senhor!”
Portuguese Bible Old Orthography
Mas ele disse: Vós sois ociosos; vós sois ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Faraó respondeu: — Vocês são uns desocupados! Vocês estão desocupados e, por isso, dizem: “Vamos e sacrifiquemos ao Senhor.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o faraó respondeu: “Vocês são preguiçosos! Preguiçosos! Por isso ficam dizendo: ‘Vamos oferecer sacrifícios ao Senhor ’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o rei respondeu: — Vocês são uns preguiçosos e não querem trabalhar. É por isso que estão me pedindo que os deixe ir oferecer sacrifícios a Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Respondeu o faraó: "Preguiçosos, é o que vocês são! Preguiçosos! Por isso andam dizendo: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao Senhor’.
Portuguese NVI 2023
O faraó respondeu: ― Preguiçosos é o que vocês são! Preguiçosos! Por isso, andam dizendo: “Iremos oferecer sacrifícios ao Senhor ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O faraó, porém, gritou: “Vocês são preguiçosos! Preguiçosos! Por isso, andam dizendo: ‘Deixe-nos sair para oferecer sacrifícios ao S enhor ’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“O que vocês são é preguiçosos e estão ociosos. Se assim não fosse não andariam por aí a dizer: ‘Vamos fazer um sacrifício ao Senhor.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso, dizeis: Vamos, ofereçamos sacrifícios a Jeová.