Exodus 6:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome Jeová, não lhes fui conhecido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-Poderoso. Mas pelo meu nome, YAVÉ, eles não me conheceram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apareci a Abraão, a Isaac e a Jacob como Deus supremo, mas pelo meu nome ‘Senhor’, Eu não fui conhecido por eles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso; mas não me conheceram pelo meu nome, o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, O SENHOR, não lhes fui conhecido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu apareci a Abraão, e a Isaque, e a Jacó, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, o Senhor, não lhes fui perfeitamente conhecido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu apareci a Abraão, a Isaque, e a Jacó, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, o SENHOR, não lhes fui perfeitamente conhecido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apareci a Abraão, a Isaac e a Jacob como o Deus supremo, mas não me dei a conhecer a eles pelo meu verdadeiro nome: o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu apareci a Abraão, e a Isaque, e a Jacó, como o Deus Todo-poderoso; mas pelo meu nome, o Senhor, não lhes fui perfeitamente conhecido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, O Senhor, não lhes fui conhecido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu me apresentei a Abraão, a Isaque e a Jacó, com o nome de Deus Todo-poderoso. Não revelei a eles todo o significado do meu nome, que é ‘ Senhor ’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-Poderoso, porém não deixei que me conhecessem pelo meu nome de Senhor.
Portuguese NVI
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso, mas pelo meu nome, o Senhor, não me revelei a eles.
Portuguese NVI 2023
Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso, mas, pelo meu nome, o Senhor, não me revelei a eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Apareci a Abraão, Isaque e Jacó como El-Shaddai, ‘o Deus Todo-poderoso’, mas não lhes revelei meu nome, Javé.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
o Deus Todo-Poderoso, que apareceu a Abraão, a Isaque e a Jacob, ainda que não lhes tenha revelado toda a força do meu nome: o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome Jeová não lhes fui conhecido.