Exodus 7:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Faraó também mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os magos do Egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o faraó chamou os seus sábios e os seus feiticeiros. E também os magos do Egito fizeram a mesma coisa com as suas mágicas secretas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o faraó chamou também os sábios e os encantadores, e também eles, os magos do Egipto, fizeram a mesma coisa com os seus sortilégios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O faraó, porém, mandou vir os sábios e feiticeiros; e eles, os magos do Egito, também fizeram o mesmo por meio do seu ocultismo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Faraó, porém, mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os sábios do Egito, fizeram também o mesmo com as suas ciências ocultas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém o faraó mandou chamar os sábios e os magos do Egito e eles fizeram o mesmo com as suas artes mágicas.
Portuguese Bible Old Orthography
E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Faraó, porém, mandou vir os sábios e encantadores, e eles, os sábios do Egito, fizeram também o mesmo com as suas ciências ocultas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o faraó mandou chamar os sábios e mágicos do Egito, e eles fizeram a mesma coisa que Arão tinha feito, por meio de artes mágicas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o rei mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa.
Portuguese NVI
O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros; e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas.
Portuguese NVI 2023
O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros, e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O faraó mandou chamar seus sábios e feiticeiros e, por meio de suas artes mágicas, esses magos egípcios fizeram a mesma coisa:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o Faraó chamou os seus sábios e os magos, que foram também capazes de fazer o mesmo através de artes e encantamento;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Faraó também mandou vir os sábios e os feiticeiros; e eles, os sábios do Egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos,